Aucun article dans le panier.

Hansel et Grethel

De Luc Boulanger

Partager sur facebook
Partager sur twitter
Partager sur print

Résumé

D’après le célèbre conte de Jacob et Wilhelm Grimm. Abandonnés par leurs parents, deux enfants sont recueillis par une vieille femme qui se révèle être une sorcière. Cette pièce fait partie du coffret « Contes de Grimm » qui regroupe quatre petites pièces. Vous pouvez vous procurer seulement ce texte ou profiter d’un forfait pour l’ensemble des quatre.

Fiche technique

  • Style/Thème : Conte de Grimm
  • Lieu : Cuisine et forêt
  • Nombre de comédiens : Entre 4 et 5
  • Durée : 8 minutes
  • Âge : 5 à 8 ans
  • Niveau : Débutant

Acheter ce texte

Effacer
  • Prix des options: US$0,00
  • Prix du produit: US$0,00
  • Total: US$0,00

Informations utiles

Vous pourrez télécharger le texte de la pièce de théâtre tout de suite après la transaction (en format PDF)

Nos pièces de théâtre ont été jouées au quatre coins de la francophonie. En savoir plus...

Pour toute information, contactez-nous

Informations générales

 

Qu’est-ce que le droit d’auteur ?
Le droit d’auteur garantit la protection des oeuvres littéraires, dramatiques, artistiques et musicales, des enregistrements sonores, des représentations d’une oeuvre en public et des télécommunications. Le droit d’auteur donne aux créatrices et créateurs le droit, devant la loi, d’être rémunérés pour leurs oeuvres et d’en contrôler l’utilisation.
Une fois que j’ai acheté un texte, est-ce que je peux l’utiliser à ma guise ?
Le fait d’acheter un texte sur le site de Animagination vous permet d’avoir accès à l’oeuvre intégrale que vous pouvez lire seul, en groupe ou encore travailler en classe ou en atelier. Mais le simple achat du texte ne vous donne pas l’autorisation de le jouer en public. Pour cela, il faut payer les droits de représentation.
Est-ce que je dois acheter les droits de représentation immédiatement ?
Vous pouvez revenir en tout temps sur le site de Animagination pour acquitter les droits de représentation. Il est préférable de le faire avant la tenue de l’activité ; la facture faisant office de preuve que vous détenez les droits de représentation. Cela dit, il n’est jamais trop tard pour payer les droits et ainsi régulariser votre situation.
Est-ce que les écoles doivent payer les droits de représentation ?
Si le texte est joué en classe ou devant un public exclusivement formé d’élèves, les écoles n’ont pas à payer les droits de représentation. Cependant, pour les représentations où les parents et amis sont invités, les droits de représentation s’appliquent.

Notez que les écoles du Québec bénéficient d’une entente entre l’AQAD (L’Association Québécoise des Auteurs Dramatiques) et le MELS (Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport) qui défraie les droits de représentation devant un public de parents et d’amis. Il faut alors remplir un formulaire sur le site de l’AQAD

Est-ce que Animagination accepte de facturer les écoles du Québec ?
Oui, Animagination accepte de facturer les écoles du territoire de la province de Québec seulement. Il suffit alors de nous faire parvenir un courriel avec le titre de la pièce, le nom de la personne responsable, la ou les dates approximatives de représentation ainsi que l’adresse complète de l’école. Le délai de réponse est de 24 à 48 heures.
Est-ce que les troupes formées d’amateurs doivent payer les droits de représentation ?
Tout le monde doit payer le droit d’auteur. Les troupes formées d’amateurs ne sont pas exemptées, tout comme les organismes sans but lucratif. Même si le spectacle est présenté gratuitement, il faut payer les droits de représentation.
Est-ce que le droit d’auteur s’applique si nous jouons seulement un extrait ?
Les pièces doivent être présentées dans leur intégralité. Il faut une autorisation de l’auteur pour présenter un extrait et le droit d’auteur s’applique assurément.
Est-ce qu’on peut modifier un texte ?
Vous devez respecter l’intégrité du texte. Cependant, vous n’avez pas besoin d’autorisation pour les modifications suivantes : changement d’un nom de lieu, transformation d’un personnage féminin en masculin (ou vice versa), changement d’une expression qui n’est pas commune à l’endroit où la pièce est présentée. Aussitôt que vous transformez complètement une réplique, vous devez communiquer avec l’auteur.
Est-ce qu’on peut garder le texte dans nos archives ?
Il n’y a aucun problème à garder le texte dans vos archives. Cependant, s’il est présenté à nouveau, il faut acquitter les droits de représentation.
Est-ce que je peux publier le texte ou un extrait ?
Pour toutes publications, sous toute forme que ce soit, il faut contacter l’auteur ou ses représentants.
Est-ce qu’on peut retrouver les textes en librairie ?
Les textes sont seulement disponibles sur le site de Animagination.

Luc Boulanger

Luc Boulanger auteurDétenteur d’un certificat de deuxième cycle en journalisme, c’est d’abord avec sa plume que Luc Boulanger s’est démarqué. Il a écrit une cinquantaine de pièces de théâtre qui sont diffusées dans internet et jouées partout sur la planète ; de Fermont au Kirghizistan, en passant par Singapour et Genève.

Il est cofondateur de la troupe de théâtre Animagination qui présente depuis plus de 25 ans des spectacles pour jeune public. En plus de concevoir les pièces, il est également comédien. La troupe se produit entre 50 et 100 fois par année au Québec et dans la francophonie canadienne. Animagination a eu la chance de travailler avec l’auteur Dominique Demers pour la conception et la présentation d’une pièce de théâtre mettant en vedette le personnage de Mademoiselle Charlotte.

En 1996, il a participé à la création du centre d’art La Chapelle, la salle de spectacles de son quartier dont il fut le premier coordonnateur durant trois ans. Il est resté un collaborateur actif du lieu et plusieurs de ses productions théâtrales sont présentées en primeur à La Chapelle.

Luc Boulanger a énormément travaillé comme animateur auprès des jeunes et des adultes. Il a notamment accompagné plusieurs groupes de voyageurs, visitant ainsi plus de 25 pays. Aujourd’hui, il agit davantage en tant que formateur en théâtre, en improvisation et en cinéma. Il fait partie de la liste de ressources du programme « Écrivains à l’école » subventionné par le ministère de l’Éducation. Une de ces expériences marquantes en tant que formateur est une série de trois séjours au Nunavik pour enseigner à de jeunes animateurs Inuits.

Grand amateur de cinéma, Luc réalise des films et des clips vidéo depuis qu’il a dix ans. Lors d’un voyage en Allemagne pour assister à une de ses pièces jouées en allemand, il a monté un reportage en utilisant seulement son iPhone. D’ailleurs, il est un passionné d’informatique, il connaît bien le langage HTML et explore constamment le logiciel Photoshop. Il conçoit la plupart des affiches de ses spectacles et adore la photographie de plein air. À l’occasion, il accepte des contrats de photos.

Membre de l’Union des Artistes (UDA) et président du conseil d’administration de l’Association québécoise des auteurs dramatiques (AQAD), Luc Boulanger est interpelé par les conditions socio-économiques de ses pairs. Il est ainsi un des fondateurs du Regroupement énergique des petites entreprises de théâtre (RÉPET) qui vise à valoriser le travail des artistes de théâtre qui s’autoproduisent.

En septembre 2013, Luc Boulanger a reçu une médaille de l’Assemblée nationale pour la diffusion de ses oeuvres et son implication dans son milieu.

Articles de presse

Hansel et Grethel

Extrait de la pièce

Hansel et Grethel

de Luc Boulanger

 

Les personnages

Le bûcheronGrethel
Sa femmeLa vieille sorcière
Hansel

Ce texte est protégé par les lois sur le droit d’auteur. Avant de le reproduire (le photocopier), le présenter devant public ou le publier sur papier ou de façon électronique, assurez-vous d’avoir les autorisations requises. 

 

NARRATEUR : À l’orée d’une grande forêt, vivaient un pauvre bûcheron, sa femme et ses deux enfants.  Le garçon s’appelait Hansel et la fille Grethel. La famille ne mangeait guère. Il vint un temps où le pain lui-même vint à manquer.  Désespérés, le bûcheron et sa femme ruminaient des idées noires.

La femme et le bûcheron arrivent.

BÛCHERON : Qu’allons-nous devenir ? Comment nourrir nos pauvres enfants, quand nous n’avons plus rien pour nous-mêmes ?

FEMME : Eh bien, mon homme, je sais ce qu’il faut faire.  Nous devons nous débarrasser des enfants.

Hansel et Grethel arrivent discrètement et demeurent en arrière des parents, à l’écoute.

BÛCHERON : Quoi ?

FEMME : Au matin, nous conduirons les enfants au plus profond de la forêt, nous allumerons un feu en leur disant de nous attendre. Puis nous irons à notre travail et les laisserons seuls.

BÛCHERON : Mais ils ne retrouveront pas leur chemin et les bêtes sauvages vont les dévorer.

FEMME : À quatre, nous allons mourir de faim, alors qu’à deux, nous pourrons survivre.

NARRATEUR : La femme insista et insista encore.  Si bien que le bûcheron finit par accepter à contrecoeur.

BÛCHERON : Mais j’ai quand même pitié de ces pauvres enfants.

La femme et le bûcheron quittent.  Hansel et Grethel s’avancent.

GRETHEL : Mais, qu’allons-nous devenir ?

HANSEL : Du calme, Grethel.  Ne t’en fais pas.  Je vais trouver un moyen de nous en tirer.

NARRATEUR : Hansel se mit à réfléchir.  Puis, il eut une bonne idée.

HANSEL : Ramassons des petits cailloux blancs.  Je vais les mettre dans ma poche.

GRETHEL : Pour quoi faire ?

HANSEL : Tu verras bien.  Allons nous coucher.  Aie confiance.

Ils ramassent quelques cailloux et sortent.

NARRATEUR : Au levé du jour, la femme alla réveiller les deux enfants.

La femme et le bûcheron reviennent.

FEMME : Debout, paresseux.  Nous allons aller dans la forêt pour y chercher du bois.

NARRATEUR : Le bûcheron leur donna un morceau de pain à chacun.

BÛCHERON : Voici pour le repas du midi.  Ne mangez pas tout avant, car il ne reste rien.

NARRATEUR : Puis, ils se mirent en route pour la forêt. À tous les dix pas, Hansel, discrètement, laissait tomber un caillou blanc.  Les parents ne s’en rendaient pas compte. Après avoir marché longtemps, ils s’arrêtèrent.

BÛCHERON : Maintenant, les enfants, ramassez du bois.  Je vais allumer un feu pour que vous n’ayez pas froid.

NARRATEUR : Hansel et Grethel amassèrent des brindilles. Quand le feu fut bien pris, la femme dit :

FEMME : Couchez-vous auprès du feu et reposez-vous.  Nous allons abattre du bois. Quand nous aurons fini, nous reviendrons vous chercher.

NARRATEUR : Hansel et Grethel s’assirent auprès du feu et quand vint l’heure du repas, ils mangèrent leur morceau de pain.  Ils entendaient retentir des coups de hache et pensaient que leur père était tout près. Mais ce n’était pas la hache.  C’était une branche que le bûcheron avait attachée à un arbre mort et que le vent faisait battre par-ci, par-là. Comme ils étaient assis depuis des heures, ils finirent par tomber de fatigue et ils s’endormirent. Quand ils se réveillèrent, la nuit était tombée. Grethel se mit à pleurer.

GRETHEL : Comment ferons-nous pour revenir à la maison ?

HANSEL : Attends encore un peu, jusqu’à ce que la Lune soit levée. Alors, nous retrouverons notre chemin.

NARRATEUR : Quand la pleine lune brilla dans le ciel, Hansel prit sa soeur par la main et suivit les petits cailloux blancs. Les enfants marchèrent toute la nuit et, au petit jour, ils atteignirent la maison de leurs parents.

Retour du bûcheron et de la femme.

FEMME : Méchants enfants, pourquoi avez-vous dormi si longtemps dans la forêt ?  Nous pensions que vous ne reviendriez jamais.

NARRATEUR : Le bûcheron, lui, avait plutôt envi de se réjouir.  Mais, il fit attention de ne pas trop le démontrer pour ne pas déplaire à sa femme.

BÛCHERON : Maintenant, allez vous reposer les enfants

Hansel et Grethel quittent.

NARRATEUR : Peu de temps après, la misère régna de plus belle et la femme voulut de nouveau mettre son plan à exécution.

FEMME : Il ne nous reste plus rien à manger, il faut se débarrasser des enfants.  Demain, nous les conduirons à nouveau au plus profond dans la forêt.

BÛCHERON : Il vaudrait peut-être mieux partager la dernière bouchée avec eux.

FEMME : Et ensuite, mourir de faim.  Il n’y a pas d’autres solutions.

NARRATEUR : Encore une fois, le bûcheron dut accepter.  Mais, Hansel et Grethel étaient endormis et n’avaient rien entendu de la discussion.  Ils ne purent donc pas se préparer.  Le lendemain, très tôt, la femme réveilla les enfants.

FEMME : Debout, paresseux. Nous allons aller dans la forêt pour y chercher du bois.

Retour de Hansel et Grethel qui se frottent les yeux.

BÛCHERON : Voici pour le repas du midi.  Ne mangez pas tout avant, car il ne reste rien.

NARRATEUR : Hansel se doutait bien de la supercherie.  Il se souvenait des mauvaises intentions de sa mère.  Alors, il émietta le croûton de pain dans sa poche et discrètement en laissa tomber des morceaux à tous les dix pas.  Rendus loin dans la forêt, les parents s’arrêtèrent.

FEMME : Couchez-vous auprès du feu et reposez-vous.  Nous allons abattre du bois. Quand nous aurons fini, nous reviendrons vous chercher.

NARRATEUR : Bien entendu, les parents ne sont jamais revenus.  À la fin de la journée, Grethel commença à être très inquiète.

GRETHEL : Cette fois-ci, nous ne pourrons pas retrouver notre maison.

HANSEL : Ne pleure pas.  J’ai laissé tomber des bouts de pain qui nous indiqueront la route.

NARRATEUR : Cependant, les petits animaux de la forêt avaient profité de la journée pour manger les petits bouts de pain.  Il n’était plus possible de rebrousser chemin.

GRETHEL : Nous sommes vraiment perdus.

HANSEL : Attends, je pense pouvoir retrouver notre maison.  C’était par là. Eh, non par là.

NARRATEUR : Hansel essaya tant bien que mal de se souvenir du chemin, mais au lieu de prendre la bonne direction, il partit vers le côté opposé.  Ils marchèrent toute la nuit et le jour suivant sans sortir de la forêt. Ils mouraient de faim.  Au moment où ils allaient perdre connaissance, ils sentirent une bonne odeur de cuisson.  Revigorés par l’espoir d’un bon repas, ils suivirent l’odeur qui les mena à une petite maison.

GRETHEL : Juste là, une maison, nous sommes sauvés.

 

Vous avez lu la moitié de l’histoire. Pour obtenir la suite, veuillez acheter le texte complet

 

Profitez d’un forfait pour vous procurer les quatre textes des Contes de Grimm