Tragédie grecque

De Luc Boulanger

Résumé

Une satire du théâtre classique grec avec des personnages en tunique, un intense conflit père-fils, un combat à l’épée, des répliques qui riment et à la fin tout le monde trépasse. Le roi Minos a interdit à son fils Hippolyte d’épouser la belle Hélène, la fille de son ennemi juré. Le prince et la belle projettent donc d’empoisonner le roi pour libérer leur amour interdit. Cependant, par un concours de circonstances aussi ironique que cruel, c’est la reine Pénélope qui ingurgite le breuvage fatal. Un court texte au punch détonant où la satire revisite les codes du passé pour mieux éblouir le présent.

Fiche technique

  • Style/Thème : Classique et humoristique
  • Lieu : Palais grec
  • Nombre de comédiens : 5
  • Durée : 8 min. (5 pages)
  • Âge : 8 à 13 ans
  • Niveau : Débutant, Intermédiaire

Se procurer le texte

Ajouter à ma liste de souhaits
Ajouter à ma liste de souhaits

Informations utiles

Vous pourrez télécharger le texte de la pièce de théâtre tout de suite après la transaction (en format PDF)

Nos pièces de théâtre ont été jouées aux quatre coins de la francophonie. En savoir plus...

Pour toute information, contactez-nous

Informations générales

Théâtre Animagination

Extrait de la pièce

Tragédie grecque (qui ne se prend pas au sérieux)

Courte pièce de théâtre de Luc Boulanger

Les personnages
Le roi Minos
La reine Pénélope
Le prince Hippolyte
La belle Hélène
La servante Phèdre

Décors et accessoires
Une petite table, une carafe de vin, quelques verres, du jus de raisins, deux épées.

Le jeu des comédiens doit être très gros. On peut appuyer sur les rimes afin d’en affirmer la présence.

Cette courte pièce de théâtre est protégée par les lois sur le droit d’auteur. Avant de le reproduire (le photocopier), le présenter devant public ou le publier sur papier ou de façon électronique, assurez-vous d’avoir les autorisations requises.

Introduction

Tous les personnages ensemble forment le chœur. 

Le chœur :

Vous avez de la chance, ô spectateurs.

Sous vos yeux ébahis va se produire

Une tragédie grecque d’une grande splendeur

Qui saura grandement vous divertir

L’histoire débute dans une forteresse

Au sommet de l’antique cité d’Athènes

Où le roi Minos qui règne avec sagesse

Affrontera une épreuve avec peine.

Le chœur se dissout, le roi Minos reste seul. Il regarde au loin.

 

Scène un de cette courte pièce de théâtre

Minos : Le soleil se couche sur mon empire, que j’ai mis quarante années à bâtir.

Le prince Hippolyte surgit.

Hippolyte : Mon père, pardonnez-moi cette incursion, je voudrais obtenir une permission.

Minos : Vas-y mon fils bien-aimé à qui je ne peux rien refuser.

Hippolyte : J’ai atteint l’âge de me marier et j’ai trouvé chaussure à mon pied.

Minos en blaguant : Quel est le nom de cette chaussure ?  S’agit-il d’une bonne pointure ?

Hippolyte un peu hésitant : Dans mes rêves, je n’aurais pas trouvé mieux, c’est Hélène, la fille d’Égée le mystérieux.

Minos : Désolé, mon fils, je ne pourrais te plaire, Égée le mystérieux est un adversaire.  Depuis longtemps, il convoite le pouvoir et il vendrait sa mère pour une heure de gloire.  Je devine dans cette ridicule liaison, une manœuvre pour pénétrer en ma maison.

Hippolyte : Mais Hélène est une fille super, qui est en rupture avec son père.

Minos : Il en est hors de question. Il faudra que tu te fasses une raison.

Hippolyte : Sur le champ de bataille, j’ai risqué ma vie. En bon fils, je vous ai toujours servi.

Minos : Je dois rester sourd à tes arguments. Me voilà triste de t’infliger ces tourments.

Hippolyte : Sans Hélène, mon destin s’écroule.  Je vous en supplie, soyez cool.

Minos : Il ne faut prendre aucun risque inutile avec les étrangers et les clans hostiles. Ne m’importune plus avec cette demande.  Sinon, elle te vaudra des réprimandes.

Minos quitte aussitôt la scène.

 

Scène 2 de cette courte pièce de théâtre

Hippolyte : Ô, Minos, quel père cruel es-tu ? J’aurai ma revanche le temps venu.

Hélène arrive.

Hélène : Mon bel Hippolyte adoré, quelle réponse t’a-t-il donnée ?

Hippolyte : Comme nous l’avions prévu, il m’a exprimé un refus.

Hélène : Pourquoi les enfants doivent-ils supporter les querelles des parents qui les ont précédés ?

Hippolyte : Il s’agit d’une époque révolue. À mort le monarque absolu. As-tu enfin déniché le liquide tant espéré ?

Hélène sort la carafe contenant le poison (du jus de raisin).

Hélène : Voilà le fameux poison qui nous apportera la libération.

Visitez spectacle

Hélène dépose la carafe sur une petite table.

Hippolyte : Je le ferai boire à mon paternel et nous pourrons vivre un amour éternel.

Hélène : Tu seras le plus grand des rois qui imposera de nouvelles lois.

Hippolyte : On se prosternera devant une reine, belle et attirante comme une sirène.

Ils se regardent intensément. Phèdre, la servante arrive et brise leur intimité.

Phèdre : Pardon, monsieur, je dois vous prévenir.  Dans vos appartements, quelqu’un veut s’introduire.

Hippolyte : Un espion à la solde de mon père.  Courons surprendre cette vipère.

Phèdre : Personne ne saura empêcher la révolte que nous avons fomentée.

Hippolyte et Hélène sortent de scène rapidement en oubliant le poison sur la table. Phèdre reste seule.

Phèdre : Toujours en train de courir.  Je sens que cela va mal finir.

Pour obtenir les deux dernières scènes, achetez ce texte

Je travaille pour une école du Québec

Les écoles publiques et privées qui relèvent du ministère de l’Éducation du Québec peuvent obtenir les textes de théâtre sans frais grâce à un programme de droits de reprographie géré par Copibec.

Il faut une adresse courriel officielle d’un centre de service scolaire ou d’une école privée pour profiter de ce programme. Les élèves ne peuvent demander directement un texte.

Le nombre de pièces auxquelles vous avez droit annuellement peut être limité.

Chaque demande est analysée et vérifiée. Nous tentons de répondre dans un délai de deux jours ouvrables.

Je veux comprendre le droit d’auteur

Il faut d’abord savoir que le droit d’auteur est multiple.

Le droit de reprographie

Lorsque vous distribuez un texte à des comédiens et comédiennes, que ce soit de façon imprimée ou électronique, vous devez obtenir l’autorisation de l’auteur et payer des droits. En achetant un texte sur notre site Animagination, vous obtenez automatiquement l’autorisation et les droits, mais pour un projet unique. Le projet doit se réaliser dans un contexte amateur ou scolaire. Pour le domaine professionnel, il faut plutôt s’entendre avec l’auteur.

Notez que la procédure est différente pour les écoles du Québec. Consulter la section Je travaille pour une école du Québec.

Le droit de représentation

Que la ou les représentations soient gratuites ou qu’il y ait des droits d’entrée, vous devez vous procurer des droits de représentation pour respecter le droit d’auteur. Il n’existe que deux types d’exception : dans un milieu éducatif où l’audience est composée uniquement d’élèves (aucun parent) et à l’intérieur d’une cellule familiale où aucun étranger n’est invité.

Sur le site Animagination, vous pouvez vous procurer les droits de représentation lors de l’achat du texte ou revenir plus tard lorsque la ou les dates de représentation sont déterminées. Il est fortement conseillé de vous procurer ces droits avant les représentations.

Rappelez-vous que les droits d’auteur sont les seuls revenus de l’écrivain. C’est ce qui lui permet de continuer à écrire de belles histoires pour les jeunes.

Le droit moral

L’auteur a droit au respect de son œuvre. Elle ne peut être modifiée ou adaptée sans son consentement. Cependant, pour les textes du site Animagination vous n’avez pas besoin d’autorisation pour les modifications suivantes : changement d’un nom de lieu, transformation du genre d’un personnage, changement d’une expression qui n’est pas commune à l’endroit où la pièce est présentée. Aussitôt que vous transformez complètement une réplique, vous devez communiquer avec l’auteur.

Pour plus de détails, consultez notre Foire aux questions au bas de chaque page de la section Textes de théâtre.

Ce texte est fortement inspiré d’un feuillet d’information de la Société québécoise des auteurs et autrices dramatiques (SoQAD).