Bons Baisers de Bonbon

De Luc Boulanger

Résumé

Le Cristal de Sucre, le bonbon le plus précieux du monde, a été volé par la méchante Gumfinger. L’agent James Bonbon reçoit la mission de le retrouver et de le ramener au musée des Friandises. Il devra suivre la piste de Gumfinger jusqu’à sa forteresse secrète : une pyramide de chocolat.

Une histoire drôle et succulente, un pastiche des histoires d’agents secrets avec de beaux messages sur la saine alimentation et les relations humaines harmonieuses.

Fiche technique

  • Style/Thème : Pastiche des histoires d'espionnage
  • Lieu : Divers
  • Nombre de comédiens : 6 à 8
  • Durée : 30 min. (20 pages)
  • Âge : 8 à 13 ans, 13 à 17 ans
  • Niveau : Débutant, Intermédiaire

Se procurer le texte

Ajouter à ma liste de souhaits
Ajouter à ma liste de souhaits

Informations utiles

Vous pourrez télécharger le texte de la pièce de théâtre tout de suite après la transaction (en format PDF)

Nos pièces de théâtre ont été jouées aux quatre coins de la francophonie. En savoir plus...

Pour toute information, contactez-nous

Informations générales

Théâtre Animagination

Extrait de la pièce

Bons Baisers de Bonbon

Pièce de théâtre d’espionnage de Luc Boulanger

Les personnages

James Bonbon, l’agent sucré
Monsieur Mauve, le garde de sécurité
Madame Jujube, la directrice du musée
GumFinger, la méchante
Praline, l’assistante de Gumfinger
Miss MoneyCandy
Général ChewingGum
Jelly Bean
Cupidon (apparition muette)

Le texte a été conçu de façon à exiger un minimum de décors; les lieux sont présentés et décrits dans les répliques. Mais libre à vous d’enrichir la scène d’éléments colorés.

Cette pièce de théâtre d’espionnage est protégée par les lois sur le droit d’auteur. Avant de le reproduire (le photocopier), le présenter devant public ou le publier sur papier ou de façon électronique, assurez-vous d’avoir les autorisations requises.

 

Scène 1 : Le Cristal de Sucre

Monsieur Mauve arrive en tenant une lampe torche et en chantonnant : Si vous mangez des Smarties, gardez les rouges pour la fin…

Il s’arrête net. Il porte la main à son oreille, car il croit avoir entendu un bruit.

Monsieur Mauve : Est-ce qu’il y a quelqu’un ici ?

Petit temps.

 Madame Jujube qui surgit : C’est moi !

Monsieur Mauve : Ah ! Madame Jujube !

Madame Jujube : Désolée Monsieur Mauve ! Je ne voulais pas vous surprendre. J’ai dû terminer plus tard. J’avais de la paperasse à remplir.

Monsieur Mauve : Je comprends. Être directrice du musée des Friandises, ça vient avec beaucoup de responsabilités.

Madame Jujube : Je vous l’avoue, ce n’est pas du gâteau ! Chaque jour, j’ai au moins mille feuilles à remplir.

Monsieur Mauve : Pour moi non plus, ce n’est pas de la tarte, surtout depuis l’arrivée de notre pièce maîtresse.

Ils s’approchent du présentoir.

Madame Jujube : Le Cristal de Sucre ; le bonbon le plus précieux du monde.

Monsieur Mauve : Il est fantastique, incroyable, phénoménal !

Madame Jujube : Unique ! Voilà pourquoi tous les cambrioleurs veulent s’en emparer. Nous devons rester vigilants.

Monsieur Mauve : Ne vous inquiétez pas. Voilà 50 ans que je suis agent de sécurité au musée des Friandises et il n’y a jamais eu le moindre pépin.

Madame Jujube : Tant mieux, je n’aime pas les pépins. Ça reste pris entre les dents… Vous allez bientôt prendre votre retraite, n’est-ce pas ?

Monsieur Mauve : En fait, c’est ma dernière nuit de surveillance. Dès demain, un système de sécurité ultra sophistiqué prendra ma place.

Madame Jujube : C’est vrai. J’avais oublié… Je suis tellement occupée. Ne vous inquiétez pas, une surprise vous attend.

Monsieur Mauve : Une surprise ! J’adore les surprises !

Madame Jujube : Pardonnez-moi, je dois vous laisser.

Monsieur Mauve : Il est tard. On voit la demi-lune par la fenêtre.

Madame Jujube : Le Cristal de Sucre est entre vos mains. Surtout… ne vous endormez pas.

Monsieur Mauve : Aucun risque. Je suis encore parfaitement alerte.

Madame Jujube : Vous êtes une perle rare… comme ces petites boules noires au goût de réglisse.

Monsieur Mauve : C’est le plus beau compliment que j’ai jamais reçu, Madame.

Madame Jujube : Tant mieux ! Bonne nuit !

Elle part rapidement.

 

Scène 2 de cette pièce de théâtre d’espionnage : La diversion

Monsieur Mauve observe le Cristal de Sucre : Nous sommes maintenant seuls, mon cher ami.

Il se met à rire.

Monsieur Mauve : Je m’ennuie tellement la nuit que je finis par parler aux friandises.

Tout à coup, Praline passe la tête depuis les coulisses et fait « Psit ! ». Elle disparaît aussitôt.

Monsieur Mauve : Qu’est-ce que c’était?

Il se dirige vers l’endroit d’où provenait le bruit, mais ne trouve rien.

Monsieur Mauve : Est-ce mon imagination qui me joue des tours ?

À l’autre extrémité de la scène, Gumfinger sort sa tête à son tour. Elle dépose un énorme suçon (sucette en Europe) et lance un « Psit » avant de s’effacer.

Monsieur Mauve qui traverse la scène : J’ai l’impression qu’on se moque de moi !

Il aperçoit le suçon et le ramasse.

Monsieur Mauve : Quel magnifique suçon ! D’où peut-il bien venir ?

Il réfléchit quelques instants.

Monsieur Mauve : Il s’agit probablement de la surprise que Madame Jujube m’avait promise. Ah… j’adore les suçons. Je ne peux pas résister.

Il déballe le suçon, au besoin, et le goûte.

Monsieur Mauve : Il est succulent !

Au bout de quelques secondes, il s’arrête et vacille.

Monsieur Mauve : Oh là là… je ne me sens pas très bien… je crois que je vais…

Il aperçoit une chaise. Il s’y laisse tomber.

 

Scène 3 de cette pièce de théâtre d’espionnage : Le vol

Aussitôt Gumfinger et Praline sortent de leur cachette. Gumfinger mâche de la gomme.

Gumfinger : Excellent ! Il est tombé directement dans mon piège.

Praline : Et dans un sommeil profond.

Elle passe la main devant les yeux fermés de l’agent de sécurité.

Gumfinger : J’ai moi-même préparé ce suçon. Je l’ai enduit d’huile de mouche tsé-tsé ; sommeil instantané garanti.

Praline : J’espère qu’il fait de beaux rêves.

Gumfinger : Pour ma part, mon rêve devient réalité.

Elle s’avance vers le présentoir du Cristal de Sucre.

Gumfinger : Te voilà, mon adoré. Je t’ai tellement désiré. Et quand je veux quelque chose, je l’obtiens.

Praline : Il s’agit vraiment du bonbon le plus précieux du monde ?

Gumfinger : Plus précieux qu’un diamant. Fabriqué avec les meilleurs ingrédients par des ingénieurs diplômés de la ville de Sucre en Bolivie.

Praline : Il sera le joyau de votre collection.

Visitez spectacle

Gumfinger : Ne perdons plus de temps. Emparons-nous du bonbon et regagnons ma forteresse.

Praline scanne le présentoir avec un téléphone portable ou un instrument futuriste.

Praline : Le scanneur ne détecte aucun système de protection.

Gumfinger : Vraiment ? C’est trop facile, encore plus facile que notre dernier cambriolage au musée du Louvre ! Ah ! Ah ! Ah !

Praline : Une vraie partie de plaisir !

Gumfinger saisit le Cristal de Sucre et le soulève.

Gumfinger : Ma vie est un festin… et tu es la cerise sur le gâteau !

Praline : Déposez-le dans cette boîte, Madame et partons.

Gumfinger place le Cristal de Sucre dans la boîte. Elles font quelques pas.

Gumfinger : Attends ! Je signe toujours mes œuvres.

Elle revient vers le présentoir vide, prend la gomme qu’elle mâchait et la dépose à la place du Cristal de Sucre.

Gumfinger : On ne pourra pas dire que je n’ai rien laissé en échange.

Elles rigolent et sortent de scène.

 

Scène 4 de cette pièce de théâtre d’espionnage : Réveil brutal

Le garde a un spasme. Il fait un cauchemar.

Monsieur Mauve : Rendez-moi mes biscuits ! Ne les mangez pas, vilain monstre !

Il ouvre les yeux subitement.

Monsieur Mauve : Quoi ? Non ! Je me suis endormi.

Il se lève d’un bond.

Monsieur Mauve : J’espère qu’il n’est rien arrivé de grave pendant mon sommeil.

Il se précipite vers le présentoir.

Monsieur Mauve : Impossible ! On a volé le Cristal de Sucre ! Quel cauchemar ! Est-ce que je dors encore ?

Il se pince.

Monsieur Mauve : C’est bien réel… Quelle humiliation ! La pire erreur de ma carrière à ma dernière nuit de travail.

Il se prend la tête entre les mains.

Monsieur Mauve : Pas de panique ! Je dois réagir rapidement… Je vais appeler les services d’espionnage. C’est une urgence nationale : le Cristal de Sucre a disparu !

Il sort son téléphone.

Monsieur Mauve : Je ne me souviens plus du numéro… Eh !… Neuf, un, un… Non… Ah oui ! Zéro, zéro, sept !

On entend une sonnerie.

Bonbon en voix hors champ : Bonjour ! Vous êtes bien à l’accès public du service secret d’espionnage.

Monsieur Mauve : Merveilleux ! J’aurai besoin de parler à votre meilleur agent.

Bonbon en voix hors champ : C’est lui-même à l’appareil.

Monsieur Mauve : J’ai accès à vous directement, sans intermédiaire ?

Bonbon en voix hors champ : À la suite de coupes budgétaires, nous n’avons plus de réceptionniste.

Monsieur Mauve : Tant mieux. Je peux donc vous exposer le problème directement : le Cristal de Sucre a été volé !

Bonbon en voix hors champ : Vous plaisantez ?

Monsieur Mauve : Pas du tout ! Il faut venir immédiatement au musée des Friandises.

Bonbon en voix hors champ : Je suis en mission à Hong-kong, mais je serai sur place en moins de deux.

À la fin de la réplique, il est déjà sur scène. Il ferme son téléphone.

 

Scène 5 de cette pièce de théâtre d’espionnage : James Bonbon à la rescousse

Monsieur Mauve qui ferme également son téléphone : Déjà ! Vous n’étiez pas à Hong-kong ?

Bonbon : Dans les services d’espionnage, nous avons des transports efficaces.

Monsieur Mauve : Drôlement efficaces !

Bonbon : Je suis Bonbon, James Bonbon, agent sucré.

Monsieur Mauve : Je suis Mauve, Guy Mauve, agent de sécurité.

Bonbon : Expliquez-moi la situation.

Monsieur Mauve : Durant mon quart de garde, je me suis malheureusement endormi après avoir mangé ce suçon et des bandits en ont profité pour dérober le bonbon le plus précieux du monde.

Monsieur Mauve pointe le présentoir et Bonbon s’approche, l’examine et prend quelques photos.

Bonbon : Les malfaiteurs sont souvent pressés et laissent des traces derrière eux. Une équipe va venir analyser les lieux et chercher des empreintes.

Monsieur Mauve : Les voleurs ont toujours les mains sales.

Bonbon qui enfile un gant en plastique : Regardez, je crois que nous avons trouvé un indice.

Il prend la gomme laissée par Gumfinger et la met sans un sac transparent.

Monsieur Mauve : L’affaire est dans le sac.

Bonbon : Je vais demander à nos experts du laboratoire d’analyser cet indice. Cela pourrait nous mettre sur une piste.

Monsieur Mauve : Je compte sur vous, Monsieur Bonbon. Je prends ma retraite demain et je ne voudrais pas terminer ma carrière avec une tache sur mon dossier.

Bonbon : Ne vous inquiétez pas. Le Cristal de Sucre sera bientôt de retour à la maison.

Monsieur Mauve : Je compte sur vous !

Bonbon : James Bonbon n’échoue jamais !

Il part rapidement. Monsieur Mauve se gratte la tête et pousse un soupir. Pour accélérer le changement de scène, il peut ramasser le présentoir avant de sortir de scène.

 

Scène 6 : Les gadgets

Miss MoneyCandy arrive avec une mallette qu’elle dépose sur une petite table. Elle ouvre la mallette et attend. Après quelques instants, James Bonbon arrive.

Miss MoneyCandy : La tire, c’est bon. Mais ça reste pris entre les dents.

Bonbon : Miss MoneyCandy, avons-nous vraiment besoin de mots de passe pour nous reconnaître ?

Miss MoneyCandy sèchement : Répondez !

Bonbon : Un bon brossage après chaque repas règle le problème.

Miss MoneyCandy : Parfait. Je dois maintenant procéder à votre identification.

Elle sort un appareil électronique pour observer l’une de ses pupilles.

Bonbon : Est-ce vraiment nécessaire ?

Miss MoneyCandy : On pourrait vous avoir cloné.

Bonbon un brin prétentieux : Impossible. Je suis unique ! Vous le savez bien !

Miss MoneyCandy impassible : Je connais déjà les détails de l’affaire. Avez-vous l’indice ?

Bonbon qui sort le sac contenant la gomme : Vous êtes toujours aussi délicieuse.

Miss MoneyCandy prenant le sac : Avec vos répliques de mauvais goût, vous devenez dépassé, James.

Elle dépose le sac dans la mallette et active des instruments électroniques. Des reflets lumineux apparaissent.

Bonbon : Je suis comme le gâteau tiramisu, je ne me démode pas.

Miss MoneyCandy : Je déteste le tiramisu; il est lourd.

Elle consulte sa montre.

Miss MoneyCandy : Les analyses sont formelles. Cette gomme a été mâchée par Gumfinger.

Bonbon : Une criminelle notoire, célèbre pour ses vols dans les banques alimentaires. Je la connais.

Miss MoneyCandy : Elle a aussi dévalisé plusieurs restaurants raffinés. Elle a un faible pour les desserts.

Bonbon : Je n’en ferai qu’une bouchée.

Miss MoneyCandy : Attention, vous pourriez vous casser les dents… La gomme a été fabriquée à Goma en République démocratique du Congo par les entreprises du général ChewinGum.

Bonbon : Je vais donc me rendre dans ce pays pour cuisiner ce ChewinGum pour lui soutirer des informations utiles.

Miss MoneyCandy : Pour le cuisiner, vous aurez besoin de bons ingrédients.

Bonbon : Quelle réplique savoureuse, j’adore votre humour.

Miss MoneyCandy avec un sourire forcée : Voici trois gadgets pour votre mission. D’abord, une pastille de vérité. Quiconque l’avale sera incapable de vous mentir.

Bonbon : Personne ne me résiste !

Miss MoneyCandy : Deuxième gadget : un avion supersonique rétractable. En ouvrant ce portefeuille, l’avion se déploie devant vous.

Bonbon : J’ai vu tous les films des Transformers.

Miss MoneyCandy : Enfin, le plus important : un crayon laser capable de projeter une bulle magnétique pour enfermer Gumfinger. Attention, vous ne pouvez l’utiliser qu’une seule fois.

Bonbon en agitant le crayon : C’est noté !

Miss MoneyCandy : Soyons sérieux, James ! Chaque seconde compte.

Bonbon : On m’a choisi parce que je suis efficace.

Miss MoneyCandy : Peut-être qu’on vous manipule, peut-être que vous n’êtes que le dindon de la farce.

Bonbon : J’aime qu’on me manipule.

Miss MoneyCandy qui le fixe droit dans les yeux : Avec vous, tout est prétexte à rire. Vous n’êtes pas un homme sérieux.

Elle tourne les talons et sort.

Bonbon qui la regarde s’éloigner : Vous vous trompez sur mon compte…

Petit temps.

Bonbon : Je l’adore.

Fin de l’extrait
Il reste six scènes qui font en tout une dizaine de pages de plus. L’agent secret va suivre la piste de la méchante jusqu’à sa forteresse.

 

Pour obtenir la fin de cette pièce de théâtre d’espionnage, achetez le texte

 

Tableau pièce de théâtre d'espionnage

Tableau des répliques par personnage et par scène de cette pièce de théâtre d’espionnage

Je travaille pour une école du Québec

Les écoles publiques et privées qui relèvent du ministère de l’Éducation du Québec peuvent obtenir les textes de théâtre sans frais grâce à un programme de droits de reprographie géré par Copibec.

Il faut une adresse courriel officielle d’un centre de service scolaire ou d’une école privée pour profiter de ce programme. Les élèves ne peuvent demander directement un texte.

Le nombre de pièces auxquelles vous avez droit annuellement peut être limité.

Chaque demande est analysée et vérifiée. Nous tentons de répondre dans un délai de deux jours ouvrables.

Je veux comprendre le droit d’auteur

Il faut d’abord savoir que le droit d’auteur est multiple.

Le droit de reprographie

Lorsque vous distribuez un texte à des comédiens et comédiennes, que ce soit de façon imprimée ou électronique, vous devez obtenir l’autorisation de l’auteur et payer des droits. En achetant un texte sur notre site Animagination, vous obtenez automatiquement l’autorisation et les droits, mais pour un projet unique. Le projet doit se réaliser dans un contexte amateur ou scolaire. Pour le domaine professionnel, il faut plutôt s’entendre avec l’auteur.

Notez que la procédure est différente pour les écoles du Québec. Consulter la section Je travaille pour une école du Québec.

Le droit de représentation

Que la ou les représentations soient gratuites ou qu’il y ait des droits d’entrée, vous devez vous procurer des droits de représentation pour respecter le droit d’auteur. Il n’existe que deux types d’exception : dans un milieu éducatif où l’audience est composée uniquement d’élèves (aucun parent) et à l’intérieur d’une cellule familiale où aucun étranger n’est invité.

Sur le site Animagination, vous pouvez vous procurer les droits de représentation lors de l’achat du texte ou revenir plus tard lorsque la ou les dates de représentation sont déterminées. Il est fortement conseillé de vous procurer ces droits avant les représentations.

Rappelez-vous que les droits d’auteur sont les seuls revenus de l’écrivain. C’est ce qui lui permet de continuer à écrire de belles histoires pour les jeunes.

Le droit moral

L’auteur a droit au respect de son œuvre. Elle ne peut être modifiée ou adaptée sans son consentement. Cependant, pour les textes du site Animagination vous n’avez pas besoin d’autorisation pour les modifications suivantes : changement d’un nom de lieu, transformation du genre d’un personnage, changement d’une expression qui n’est pas commune à l’endroit où la pièce est présentée. Aussitôt que vous transformez complètement une réplique, vous devez communiquer avec l’auteur.

Pour plus de détails, consultez notre Foire aux questions au bas de chaque page de la section Textes de théâtre.

Ce texte est fortement inspiré d’un feuillet d’information de la Société québécoise des auteurs et autrices dramatiques (SoQAD).

Théâtre Animagination
Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.